原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.
英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real is reasonable
另译:What is rational is actual and what is actual is rational. 你这水平就别来硬蹭了先去百度一下存在即合理到底是啥意思不好吗?越说越露怯真的是 祝你打团次次都被pdd 合理但是不合法,不管是网游条款还是现实的各种法律,主要是较真成本太大 本来就很合理啊满世界毛团黑团全被你们进完了搞的我这种人想见识见识毛团黑团都没机会可能是怪我进团会问一句吧得了吧嘴上骂PDD不合理 被强插了来NGA哭结果第二天又去了的人不一大把?这部分人本身就是在赌 只要不是我那就是收益最大化 学历这么低,就不要出来发帖了你们这些底层排骨团,在游戏里坑那些同样底层的排骨人,底层互害,你真以为你那套说辞能pua高学历的人?不能啊 但高学历的有几个?菜鸡无论在哪里都是最大的群体 用得着花大精力去忽悠精英? 因为楼主丈育,文化水平不高,所以会误用这句话,合的就是这个”理”。
PDD的存在就是因为排骨人要恰饭,它合的是这个理。
少吃点排骨,多提升一点自己的姿势水平。 房子的公摊面积,你说它合理吗?
页:
1
[2]